Na osnovu člana 224 Zakona o privrednim društvima („Službeni glasnik Republike Srbije“, br. 36/2011, 99/2011, 83/2014 i 5/2015) i članova 15 i 16 Osnivačkog akta privrednog društva „OMNIPAY SOLUTIONS “ d.o.o. Beograd, ul. GTC 19 avenue Vladimira Popovića 38-40, matični broj: 21271772 (u daljem tekstu označeno kao: „Integrator“), direktori Društva dana 01.06.2017. godine donose sledeće
OPŠTE USLOVE POSLOVANJA
Privrednog društva „OMNIPAY SOLUTIONS“ d.o.o. Beograd-Novi Beograd
Za korišćenje servisa za integraciju sistema za plaćanje OMNIPAY SOLUTIONS
I UVODNE ODREDBE
1. Osnovni podaci o Integratoru
Integrator je osnovan i upisan u registar privrednih subjekata Agencije za privredne registre Republike Srbije Rešenjem BD 20303/2017 od 13.03.2017.g.
Puno poslovno ime Integratora je: OMNIPAY SOLUTIONS d.o.o. Beograd-Novi Beograd
Matični broj Integratora je: 21271772
Sedište Integratora je u Beogradu na adresi GTC 19 avenue Vladimira Popovića 38-40
Integrator je osnovano i posluje u pravnoj formi društva sa ograničenom odgovornošću.
2. Komunikacija sa Integratorom
Zvanične adrese za komunikaciju sa Integratorom su:
- OMNIPAY SOLUTIONS d.o.o. Beograd-Novi Beograd GTC 19 avenue Vladimira Popovića 38-40
- E-mail adresa: [email protected]
- Telefon: +381 69 88 16 789
Zvanična komunikacija sa Integratorom se vrši pisanim putem, na zvanične adrese Integratora, uključujući i e-mail komunikaciju.
Komunikacija sa Integratorom se vrši na srpskom jeziku, ćiriličnim ili latiničnim pismom osim ukoliko se pisanim putem Integrator sa pojedinim Korisnicima ne usaglasi drugačije.
3. Primena Opštih Uslova
Ovi Opšti Uslovi se primenjuju na sve korisnike elektronskog servisa Omnipay Solutions ( u daljem tekstu: Servis).
Registracijom na Servis, Korisnici prihvataju primenu ovih Opštih uslova, koji predstavljaju Ugovor između Integratora i Korisnika.
Registracijom na Servis, Korisnik dobija vremenski neograničeno pravo korišćenja Servisa u skladu sa ovim Opštim uslovima.
U slučaju da dođe do prestanka važenja ugovora između Korisnika i Pružaoca Platnih usluga za kojeg je Korisnik registrovan, automatski se raskida ugovor između Integratora i Korisnika i Korisnik će biti isključen sa Servisa.
U slučaju promene Opštih uslova, Integrator će o promenama pisanim putem obavestiti korisnike, koji ukoliko nisu saglasni sa izmenom Opštih uslova mogu u roku od 30 dana da pisanim putem obaveste Integratora da raskidaju ugovor sa Integratorom, uz otkazni rok od 90 dana.
Ukoliko Korisnik ne raskine ugovorni odnos u skladu sa prethodnim stavom, smatraće se da je prihvatio nove Opšte uslove koji se primenjuju počev od isteka roka od 30 dana iz stava 2 ovog člana.
4. Poverljivost Podataka
Svi podaci koji ugovorne strane razmene u poslovnoj saradnji a naročito nakon registracije na servis su poverljivi podaci.
Korisnici su obavezni da poštuju poverljivost podataka i poslovnih tajni Integratora, a naročito sve poverljive podatke, bez obzira da li su dostavljeni verbalno ili u vidu audio snimka, u pisanom, elektronskom ili drugom obliku, uključujući, bez ograničenja, ugovore i sve njihove priloge i anekse, sve memorandume, obaveštenja, izveštaje, studije, analize, crteže, dopise, spiskove, softver, diskete, specifikacije, slike, grafikone, zvučne zapise, kompilacije, prognoze, podatke, kopije, zapisnike ili druge dokumente, koji se odnose na prošle, tekuće ili buduće poslove, posao, opis izuma, softver ili tehnički mehanizam, tehničke crteže i projekte; planove ili operacije tehničkih crteža ili projekta; algoritme, matematičke ili hemijske formule; tehnologiju, poslovne tajne; primere, uzorke i prikaze; rezultate istraživanja, poslovni plan, finansijske podatke; trgovinske podatke, pregovore, kojima će imati pristupa u vezi sa uspostavljenom poslovnom saradnjom.
Korisnici su obavezni da poverljive podatke koristite isključivo u cilju izvršenja saradnje sa Integratorom, i da će voditi računa da ne dospeju u ruke trećih strana ili u javnost u toku trajanja saradnje kao i u roku od najmanje 5 godina po njenom isteku.
Svi predati Poverljivi podaci ostaju i dalje imovina Integratora. Po isteku saradnje, Korisnici su dužni da poverljive podatke vrate ili uništite, uključujući sve kopije, fotografije, kompjuterske diskove ili druge forme čuvanja podataka, kao i sve duplikate koje postoje kod Primaoca podataka.
Korisnici su dužni da Integratoru, a po njegovom pisanom zahtevu, omoguće kontrolu zaštite poverljivih podataka. Integrator će zahtev za kontrolu uputi blagovremeno, pisanim putem i dužno je da snosi sve troškove takve kontrole i da kontrolu vrši na način koji neće ometati aktivnosti kontrolisane strane. Predmet kontrole mogu biti isključivo podaci, procesi i dokumenti vezani za uspostavljenu saradnju sa Integratorom
Izuzeća od Obaveze poverljivosti:
· U slučaju da je Korisnik zakonski prinuđen da obelodani bilo koji Poverljivi podatak, ili je zahtev za njegovim obelodanjivanjem zasnovan na odluci ili zahtevu državnih organa, koji su ovlašćeni po zakonu da dobiju takve informacije, u kom slučaju će Korisnik Integratoru dostaviti promptno pisano obaveštenje o svakom takvom zahtevu, u meri u kojoj takvo obaveštenje samo po sebi ne predstavlja kršenje zakona.
· U slučaju iz prethodne tačke Korisnik će dostaviti samo onaj deo Poverljivih podataka koji se zakonski traži da bude dostavljen i učiniće svaki razuman napor da skrene pažnju na potrebno poverljivo postupanje koje se praktikuje za tako Poverljive podatke.
5. Definicije
Izrazi upotrebljeni u ovim Opštim Uslovima imaju sledeće značenje.
- Korisnik označava preduzetnika ili pravno lice koje je uspostavilo saradnju sa Integratorom radi korišćenja usluga servisa za integraciju plaćanja.
- Internet prodajno mesto označava internet stranicu Korisnika (internet ili mobilno prodajno mesto, ili internet ili mobilna prodavnica), koju je Korisnik koristeći Elektronski servis OmniPay Solutions integrisao sa Pružaocem platnih usluga i na kojoj je Korisnik omogućio obavljanje transakcija.
- Servis za integraciju plaćanja Omnipay Solutions (Elektronski Servis ili samo Servis) označava softversku platformu koja omogućava integraciju Internet ili mobilnih prodajnih mesta Korisnika sa sistemima Pružaoca platnih usluga, kartičnih institucija, mobilnih operatera sa kojima Integrator ima uspostavljenu saradnju.
- Elektronski novac označava elektronski (uključujući magnetno) pohranjenu novčanu vrednost koja čini novčano potraživanje prema izdavaocu tog novca, a izdata je nakon prijema novčanih sredstava radi izvršavanja platnih transakcija i prihvata je Korisnik.
- Pružalac Platnih usluga: Banka, Platna institucija ili Institucija elektronskog novca (u smislu Zakona o platnim uslugama) sa kojom je Korisnik uspostavio saradnju i izvršio integraciju upotrebom Servisa za integraciju plaćanja Omnipay Solutions.
II USLOVI KORIŠĆENJA ELEKTRONSKOG SERVISA
1. Servis za integraciju plaćanja OMNIPAY SOLUTIONS
Servis omogućuje integraciju na sisteme plaćanja registrovanih Pružaloca Platnih usluga, kartičnih institucija, mobilnih operatera, sa kojima je Integrator, vodeći se sopstvenim poslovnim interesima uspostavilo odgovarajuću saradnju i isključivo po potpisivanju odgovarajućeg Ugovora (npr. o prihvatanju elektronskog novca, platne kartice ili drugog platnog instrumenta) između Korisnika i pružaoca platne usluge sa čijim sistemom Integrator vrši integraciju.
Svako eventualno korišćenje Servisa bez ispunjenog uslova iz stava 1 ovog člana, predstavlja neovlašćeno korišćenje od strane Korisnika za koje Integrator ne može da snosi bilo koju odgovornost.
2. Servis kao Integraciona Platforma
Servis predstavlja platformu za integraciju Korisnika na sisteme plaćanja Pružaoca Platnih usluga.
Integrator nije pružalac platnih usluga i ne pruža platne usluge.
III OBAVEZE KORISNIKA
1. Odgovorno Korišćenje Servisa
Korisnici su dužni da Servisu pristupaju i da ga koriste u skladu sa ovim Opštim uslovima, Uputstvima i uputima kao i propisima.
2. Prava na interent prodajnom mestu
Korisnici potvrđuju da su vlasnici internet prodajnih mesta koje integrišu na Servise ili da imaju bezuslovna prava da na prodajnim mestima vrše prihvatanje elektronskog novca ili drugih platnih instrumenata.
3. Odgovornost za proizvode i usluge Korisnika
Korisnik je isključivo odgovoran za sadržinu svojih internet ili mobilnih prodajnih mesta koja su integrisana sa Servis, kao i za kvalitet proizvoda i usluga koje Korisni prodaje ili pruža koristeći usluge Servisa.
4. Usklađenost poslovanja Korisnika sa propisima
Korisnici su dužni da u toku čitavog perioda primene Servisa u celosti poštuju pozitivne propise Republike Srbije.
Korisnici su dužni da isključivo prodaju robu i usluge koje su propisima dozvoljene i u skladu se eventualnim propisanim ograničenjima Republike Srbije.
Sadržina internet prodajnih mesta ne sme biti u suprotnosti sa propisima ili sa opšte prihvaćenim standardima javnog morala.
5. Poštovanje standarda informacione bezbednosti
Korisnici su dužni da svoje informacione sisteme a naročito internet prodajna mesta kreiraju i održavaju u skladu sa standardima bezbednosti informacionih sistema. Da preduzimaju odgovarajuće mere zaštite od malicioznih kodova, internet prevara i drugih zloupotreba.
6. Odgovornost za štetu
Integrator ne snosi nikakvu odgovornost za usluge i proizvode koje Korisnici pružaju koristeći usluge Servisa, kao ni za neblagovremeno ili po drugom osnovu neuredno izvršenje usluga Korisnika.
Korisnici su dužni da Integratora obeštete u celosti u slučaju da je usled upotrebe Servisa od strane Korisnika Integrator snosilo štetu.
IV PRAVA INTEGRATORA
1. Pravo na suspenziju ili isključenje prava pristupa
Integrator je ovlašćen da u slučaju kršenja odredbi ugovora, ovih opštih uslova, Uputstva ili propisa od strane Korisnika a naročito u slučajevima, kršenja prava intelektualne svojine, poverljivosti ili ugrožavanja informacionog sistema Integratora od strane Korisnika privremeno ili trajno isključi Korisnika sa servisa.
Integrator je ovlašćen da prava iz ovog stava iskoristi i preventivno u slučaju opravdanih sumnji da će doći do okolnosti iz stava 1 ovog člana.
U slučaju korišćenja prava iz ovog člana, Integrator ne snosi nikakvu odgovornost prema Korisniku.
2. Pravo na izmene servisa
Integrator zadržava pravo da sa vremena na vreme vrši izmene Servisa u cilju poboljšanja kvaliteta ili sigurnosti pružanja usluga, prilagođavanja promeni propisa ili industrijskih standarda.
3. Tehnička isključenja
U toku primene Servisa moguća su isključenja servisa radi vršenja redovnog ili vanrednog održavanja Servisa.
Integrator će redovna održavanja po pravilu vršiti van perioda intenzivne upotrebe servisa odnosno vikendom, praznicima i u periodu od 20-06h radnim danima.
4. Obaveštavanje Korisnika
Integrator će uložiti razuman napor da o svim isključenjima blagovremeno- prethodno upozori Korisnika ali ukoliko to neće biti u mogućnosti tada će obaveštenje biti upućeno čim se za to steknu uslovi.
U obaveštenju će Integrator da iznese razloge za isključenje, eventualne uslove koje Korisnik treba da ispuni kako bi ponovo bio uključen na servis kao i o očekivanom trajanju isključenja.
V PRAVA INTELEKTUALNE SVOJINE
Sva prava intelektualne svojine nad Servisom i pripadajućim Softverom (zajednički izraz za Servis i pripadajući Softver je : Servis), dokumentacijom, materijalima za obuku i/ili uslugama, uklјučujući ali ne ograničavajući se na patente i drugo znanje i iskustvo (know-how) i autorska prava, zaštitne znake, kako registrovane tako i neregistrovane, koji su u vlasništvu Integratora i/ili ih ono na drugi način koristi, kao i sav gudvil (goodwill) u vezi sa tim i srodna prava (tj. prava korišćenja modifikacija softvera) jesu i ostaće u svakom trenutku ekskluzivno vlasništvo Integratora.
Korisnik ne može eksploatisati, reprodukovati ili koristiti prava intelektualne svojine Integratora osim onako kako je izričito dozvolјeno ovim Opštim Uslovima i ugovorom zaključenim sa Integratorom.
Korisnik neće sam ili preko trećih lica, direktno ili indirektno:
● modifikovati, prevoditi ili kreirati derivate Servisa;
● vršiti dekompilaciju, rastavljanje, inverzni inženjering, ili pokušati da rekonstruiše, identifikuje ili otkrije bilo koji izvorni kod, osnovne ideje, ili algoritme Servisa na bilo koji način;
● prodati, iznajmiti, licencirati, podlicencirati, umnožavati, plasirati na tržište ili distribuirati Servis ili ga koristi za deljenje na određeno vreme, hosting
● omogućiti bilo kom trećem licu priključenje ili pristup Servisu na bilo koji način
● ukloniti bilo koja obaveštenja, znake ili oznake o vlasništvu sa Servisa.
● Da beleži na bilo koji način bilo koji sigurnosni elemenat elektronskog novca ili platne usluge.
● Omogućiti uvid u softversko rešenje strukture baza i logike vršenja transakcija i odgovarajući know-how
Integrator dodeljuje Korisniku lično (Intuitu Personae), neekskluzivno, neprenosivo pravo za korišćenje Servisa.
Korisnik je saglasan da će kreirati, čuvati i obezbediti Integratoru i njegovim revizorima pristup pisanim zapisima, rezultatima sistemskih instrumenata i drugim informacijama o Servisu/programu i izvornom kodu Servisa/ programa, u meri dovolјnoj da omogući Integratoru da putem revizije proveri usklađenost instalacije i korišćenja softvera/programa i izvornog koda sa uslovima korišćenja, uklјučujući, bez ograničenja, sve važeće uslove u pogledu autorskih i srodnih prava.
U slučaju upotrebe Servisa suprotno uslovima licenciranja, odnosno u slučaju povrede prava intelektualne svojine Isporučioca ili raspolaganja Servisom, Integrator je ovlašćen da jednostrano raskine ugovor sa Korisnikom i istog isključi sa Servisa bez otkaznog roka i bez obaveze naknade štete Korisniku u kom slučaju Integrator zadržava ukupno primljeni iznos naknada po ovom ugovoru i zadržava pravo na nadoknadu celokupne štete.
Korisnik je dužan da omogući Isporučiocu kontrolu načina upotrebe softverskog rešenja u suprotnome se primenjuje stav 7 ovog člana.
VI VIŠA SILA
Integrator neće preuzeti odgovornost za gubitak, pretrpljenu štetu ili neispunjavanje uslova ovog Ovih Opštih uslova ili ugovora zaključenih sa Korisnicima izazvanih dejstvom više sile.
Viša sila označava prirodne događaje i radnje trećih lica (odluke organa vlasti uključujući bilo koja regulatorna tela) koje su van kontrole Integratora a koje Integrator nije moglo predvideti ili izbeći pri čemu sprečavaju izvršenje obaveza Integratora.
Integrator će uložiti razuman napor da obezbedi neprekidno pružanje usluga Servisa, ali imajući u vidu da pružanje ove usluge neposredno zavisi od aktivnosti trećih lica kao što su npr. pružaoci telekomunikacionih usluga, snabdevači električnom energijom i sl. Integrator ne snosi odgovornost za prekide u radu servisa do kojih može dolaziti u toku trajanja ovog ugovora
O postojanju i prestanku više sile Integrator će, čim se za to steknu uslovi obavestiti Korisnika na adekvatan način.
U slučaju nastanka više sile izvršenje obaveze Integratora biće automatski produženo, bez padanja u docnju, za period trajanja više sile.
Ako ispunjenje obaveza mora da se odloži više od 3 meseca zbog više sile Integrator i Korisnik će dogovoriti nove uslove za ispunjenje ugovora ili uslove za raskid ugovora.
VII ODGOVORNOST ZA ŠTETU
U slučaju da usled neizvršavanja ugovorenih obaveza od strane Integratora, uključujući ali ne ograničavajući se na kašnjenje u pružanju usluge, ili nestručno pružanje usluge, Korisnik pretrpi štetu, Integrator je u obavezi da nadoknadi isključivo direktnu, običnu, predvidivu, dokazanu štetu.
Integrator neće biti odgovorno za naknadu posredne štete, štetu za gubitak podataka nematerijalne štete, u trenutku zaključenja ugovora nepredvidive štete ili izmakle koristi.
Korisnik je dužan preduzeti sve razumne mere da bi se smanjila šteta izazvana tom povredom, inače Integrator može zahtevati smanjenje naknade.
Nadoknada štete prouzrokovana usled neizvršavanja ugovorenih obaveza, ograničava se na ukupan iznos koji po svim osnovima ne može biti veći od 50% naknade koja je naplaćena Korisniku u 12 meseci pre nastanka štete. U slučaju da je šteta nastala pre isteka prvih 12 meseci važenja ugovora, godišnja vrednost se u smislu ovog člana računa tako što će se utvrditi prosečna vrednost mesečne naknade u periodu primene ugovora i ta vrednost će se pomnožiti sa koeficijentom 12.
U slučaju da je šteta naneta namerno ili krajnjom nepažnjom šteta se nadoknađuje u celosti.
VIII OPŠTE I PRELAZNE ODREDBE
1. Prenos prava i obaveza
Prava i obaveze iz ugovornog odnosa između Integratora i Korisnika ne mogu biti preneti na treća lica bez prethodne pisane saglasnosti druge ugovorne strane. Posebno se ugovara i zabrana zalaganja prava i obaveza bez prethodne pisane saglasnosti druge ugovorne strane.
Kršenje ove obaveze se smatra povredom bitnog elementa ugovora i savesna strana usled takve povrede ima pravo da jednostrano, bez otkaznog roka raskine ovaj ugovor uz pravo na nadoknadu celokupne pretrpljene štete.
Integrator je ovlašćen da angažuje podizvođače za izvršavanje obaveza po ovom ugovoru.
2. Otkazivanje porudžbine
Ukoliko Korisnik otkaže porudžbinu usluga, a Integrator je već napravio troškove u cilju realizacije obaveza po porudžbenici i zbog otkazivanja pretrpi štetu, Korisnik je obavezan je da Integratoru nadoknadi štetu u celosti.
3. Dodatne usluge
Integrator nije dužan da izvršava bilo koje usluge koje nisu izričito navedene u ugovoru, sve takve usluge moraju biti predmet naknadnog usaglašavanja.
4. Marketing
Svaka ugovorna strana ima prava na javne izjave, saopštenja za javnost ili druga javna obaveštenja u vezi sa odnosom između ugovornih strana po prethodnoj pisanoj saglasnosti druge strane datoj za sadržaj objavljenih informacija, a koja saglasnost se ne može nerazumno uskratiti, pri čemu takva saglasnost nije potrebna ukoliko je ugovorna strana obavezana važećim zakonom da da takvo obaveštenje.
Svaka ugovorna strana ima pravo da koristi zaštitni znak (naziv i logo) druge ugovorne strane na svojoj Internet stranici, kao i na svom marketinškom i prodajnom materijalu, uz odgovarajuću referencu na poslovne odnose između ugovornih strana.
5. Rešavanje sporova, mesna nadležnost i primena ranijih dogovora
Integrator i Korisnik se obavezuju se da zajednički rešavaju probleme mirnim putem u skladu sa odredbama ugovora, a u slučaju da mirno rešenje ne bude bilo moguće, spor će rešavati Privredni sud u Beogradu.
Na ugovor između Integratora i Korisnika se neće primenjivati bilo kakvi ranije postignuti usmeni ili pisani dogovori, uslovi poslovanja, stavovi, saglasnosti, izjave ili garancije, pozivi na ponude, izuzev ukoliko nije izričito i direktno (neposredno) ugovorena njihova primena.
Ako bilo koja odredba ili deo odredbe ugovora jeste ili postane nevažeća, nezakonita ili neizvršiva, smatraće se izmenjenom u najmanjoj meri koja je potrebna kako bi ista postala važeća, zakonita i izvršiva. Ako takva izmena nije moguća, relevantna odredba ili deo odredbe će se smatrati obrisanom. Nijedna izmena ili brisanje neke odredbe ili dela odredbe neće imati uticaja na važenje i izvršivost preostalog dela ugovora.
6. Neodricanje od prava
Propust Integratora u bilo kom trenutku da primeni bilo koje odredbe ugovora ni na koji način neće uticati na njihovo pravo da kasnije zahtevaju kompletan učinak druge strane, niti će se odricanje bilo kakvog kršenja bilo koje odredbe smatrati ili držati kao odricanje bilo kakvog kasnijeg kršenja bilo kakve takve odredbe ili će se smatrati odricanjem same odredbe. Svako odricanje da bi imalo efekta mora biti u pisanom obliku.
IX STUPANJE NA SNAGU I IZMENA
Ovi Opšti Uslovi stupaju na snagu danom donošenja.
Uslove je moguće izmeniti odlukom Direktora ili drugog nadležnog organa Integratora.
OMNIPAY SOLUTIONS d.o.o. Beograd